Aprendiendo la lengua rusa
Aprender una lengua extranjera es siempre una tarea difícil, que requiere tiempo y muchas ganas. Es sabido que todas las lenguas tienen sus dificultades, pero en el caso del ruso los hispanohablantes nos encontramos con muchas áreas de complejidad. Me gustaría dar algunos consejos sobre cómo se puede aprender esta lengua basándome en mi propia experiencia.
Primer consejo: Desde el primer momento es importante prestar mucha atención a la pronunciación, pues es bastante complicada y es muy fácil adquirir malos hábitos que luego no se pueden quitar. No voy a entrar en más detalles sobre esta cuestión, pero es muy delicada, porque hay combinaciones de sonidos bastante difíciles para los principiantes hispanohablantes.
Otra cuestión a la que hay que prestar mucha atención desde el principio es la necesidad de aprender a usar correctamente el sistema de casos del ruso. A diferencia de lenguas como el español, el inglés o el francés, en ruso se emplean distintas terminaciones en los nombres para distintas funciones gramaticales. Esto ocurre también, por ejemplo, en alemán. Pero en ruso y en las lenguas eslavas en general la situación es mucho más compleja, no sólo porque hay más casos (seis en ruso frente a cuatro en alemán) sino también porque hay más terminaciones distintas para cada uno de ellos y porque hay un uso bastante complicado en el habla real.
Mi consejo aquí es comenzar a aprenderse todas las terminaciones desde el primer día e insistir mucho en ello, pues cuesta mucho automatizar su uso. Este trabajo acabará teniendo su recompensa: Usar las formas de cada caso correctamente es dar un salto de gigante, pues podemos empezar a construir frases correctas y a comunicarnos con fluidez.
Pero, claro está, para esto también se necesita manejar bien el sistema de verbos. Aunque la inflexión verbal es más sencilla en ruso que en español, los verbos del ruso y otras lenguas eslavas presentan una característica que acaba convirtiéndose en una pesadilla para el estudiante: hay verbos perfectivos y verbos imperfectivos. La distinción entre aspecto perfectivo y aspecto imperfectivo existe en las lenguas europeas más conocidas sólo como parte de la conjugación verbal (Por ejemplo, en español aparece en la distinción entre pretérito indefinido y pretérito imperfecto), pero no como grupos de verbos distintos separados.
La variedad y complejidad de los verbos de movimiento también plantea muchos problemas para el estudiante de ruso.
Otras dificultades importantes son las siguientes: el uso de preposiciones y prefijos con los verbos, las dificultades con la acentuación de las palabras, y los problemas con el aprendizaje de un léxico que tiene pocas semejanzas con el vocabulario del español (o de otras lenguas no eslavas).
Mencionaré algunos materiales que me han sido útiles para aprender ruso (los títulos están en cirílico, por lo que es necesario tener configurado el navegador de manera adecuada para poder visualizarlos):
Para los niveles de aptitud lingüística A1 a B1:
Булгакова, Л. Н., Захаренко, И. В., Красных, В. В. 2002. Мои друзья падежи. Грамматика в диалогах. Москва: Русский Язык.
Libro muy útil para aprender a utilizar el sistema de casos. Llegué a aprenderme de memoria todos los ejemplos de este libro, incluídos los ejercicios (aunque no hay clave de respuestas, cuando los haces varias veces con un buen diccionario se hace evidente cómo hay que resolverlos).
Беляева, Г. В., Горская, Е. И., Еремина, Л. И., Луцкая, Н. Э. 2008. Слушайте. Спрашивайте. Отвечайте. Москва: Русский Язык.
Un libro con grabaciones, indispensable para aprender cómo participar en diálogos sencillos en cualquier situación comunicativa.
Аникина, М. Н. 2008. В Россию с любовью. Учебное пособие по русскому языку. Москва: Русский язык – Медиа. Дрофа.
Textos, gramática, vocabulario y ejercicios. Está bien como un libro de texto general.
Para el nivel de aptitud lingüística B2:
Boulanger, Anne. 1998. Grammaire pratique du russe. Exercices avec corrigés. Paris: Ophrys.
Un libro con muchos ejercicios gramaticales y traducciones. Útil si sabes francés, porque las traducciones e instrucciones tienen como lengua de referencia el francés.
Кузьмич, И. П., Лариохина, Н. М. 2007. Падежи! Ах падежи! Москва: Русский Язык.
Un libro muy útil para aprender a utilizar correctamente los casos con todos los verbos rusos importantes.
Егорова, А. Ф. 2008. Трудные случаи русской грамматики. Сборник упражнений по русскому языку как иностранному. Санкт-Петербург: Златоуст.
Mi libro favorito. Me sé todos los ejercicios de memoria. Si aprendes a utilizar todas las estructuras que aparecen en él, será muy difícil que te sorprenda ninguna construcción gramatical del ruso.
Хавронина, С. А. 2009. Говорите по-русски. Москва: Русский язык – Медиа. Дрофа.
Textos y muchos diálogos para leer y repetir. Permite aprender y afianzar vocabulario y construcciones fundamentales para conversar en ruso.
2007. Тесты, тесты, тесты…: пособие для подготовки к сертификационному экзамену по лексике и грамматике. II сертификационный уровень. Санкт-Петербург: Златоуст.
Андрюшина. Н. П., Макова, М. Н. 2008. Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. II сертификационный уровень. Общее владение. Санкт-Петербург: Златоуст.
Estos libros los utilicé para el examen correspondiente de nivel B2. Te permiten ver lo que sabes y detectar problemas.
Para los niveles de aptitud lingüística C1-C2:
Эндрюс, Э. Н. 2009. Русские глагольные приставки. Практикум. (Andrews, E. Russian Verbal Prefixes. A Practical Grammar.) Москва: Русский Язык.
Es un libro muy útil para multiplicar exponencialmente la cantidad de verbos rusos que conoces. Muchísimos ejercicios sobre cómo los prefijos pueden cambiar el significado de los verbos.
Andrews, E., Averyanova, G., Pyadusova, G. 2008. The Russian Verb. Form and Function. Москва: Русский Язык.
Todo sobre el verbo ruso. Si resuelves todos los ejercicios, los verbos en ruso no plantearán nunca ningún problema. Sin embargo, es un libro con demasiados ejercicios. Es mejor utilizarlo por partes, y como referencia para áreas problemáticas.
Баско, Н. В. 2008. Обсуждаем глобальные проблемы, повторяем русскую грамматику. Москва: Русский Язык.
Este libro me ha servido para repasar la gramática y al mismo tiempo adquirir vocabulario, expresiones y hábitos comunicativos para hablar de temas complejos (aunque no con un grado muy alto de especialización). Las unidades están articuladas en torno a la discusión de problemas del mundo actual.
2010. Тесты, тесты, тесты…: пособие для подготовки к сертификационному экзамену по лексике и грамматике. III сертификационный уровень. Санкт-Петербург: Златоуст.
Андрюшина. Н. П., Жорова, А. П., Макова, М. Н., Норейко, Л. Н. 2010. Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. III сертификационный уровень. Общее владение. Санкт-Петербург: Златоуст.
Libros para el examen de nivel C1.
Otros recursos:
He utilizado y utilizo muchos otros materiales que no menciono aquí porque lo mencionado ya me parece suficientemente ilustrativo. En cualquier caso, lo que de verdad es importante, sobre todo en niveles altos, es la oportunidad de tener comunicación real y el contacto real con el lenguaje. Ningún libro puede sustituir esto. El estudio sistemático de la gramática con ejercicios prácticos es útil, pero no tanto como nos hacen creer normalmente. El contacto real con el lenguaje es lo que nos hace mejorar nuestra competencia en ese lenguaje. Esto vale para el ruso y para cualquier idioma. El factor decisivo para pasar a poder utilizar de una manera eficaz una nueva lengua es, sobre todo, el incremento de vocabulario.
Se puede aprender ruso en Internet, sobre todo si ya sabes un poco, aquí:
Si resides o vas a residir algun tiempo en San Petersburgo y necesitas ayuda para aprender ruso, te puedo ayudar. Ponte en contacto conmigo.



Este mes no he escrito todavía ninguna entrada en mi blog, así que aquí va una foto que hicimos hace dos días en Nevskiy Prospekt. En ella aparece el edificio de la antigua Duma estatal, decorado con todas las luces de navidades. Como siempre, la decoración navideña aparece en las calles con un mes de antelación. La foto no es muy buena, la hicimos con un teléfono (como casi siempre últimamente; a ver cuándo saco la cámara de fotos…) y además aparece la luz de una farola que era imposible quitar. Aunque esto le da un aire irreal a la imagen. Parece la estrella de Belén…





